نقدی بر مقاله واژههای فارسی میانه در گویشهای وفسی و چهرقانی
مقاله کم حجم "واژههای فارسی میانه در گویشهای وفسی و چهرقانی" را پرینت گرفته و خواندم.
از زمان انتشار خبر چاپ این مقاله در هفتمین مجله گویش شناسی، به دنبالش بودم و روزی، حدود یکماه قبل، بعد از سه چهار ساعت جستجوی بی نتیجه در خیابان انقلاب، و فهیمدن اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی شعبه ای در انقلاب ندارد، به بهارستان و کتابخانه مجلس رفتم تا بلکه مقاله را در آنجا بیابم. در کتابخانه مجلس با لطف بی دریغ خانم بادینلو (جستجو، اسکن و سپس ایمیل) بالاخره مقاله را یافتم.
مقاله به همراه چکیده و فهرست منابع 11 صفحه است و در 6 بخش (مقدمه، روش تحقیق، ...) تنظیم شده است.
1) بین وفسی و چهرقانی در تلفظ بعضی کلمات تفاوت هایی (هرچند کوچک) وجود دارد که لازم است برای آگاهی کامل خواننده این تفاوت ها در جای خود بیان شود که متاسفانه نویسنده این کار را انجام نداده است.
2) نویسنده در بخش "روش تحقیق"، 10 پژوهش، تحقیق و کنفرانس انجام شده در مورد وفسی را معرفی نموده است. او توضیحات 6 مورد را عینا از همین وبلاگ برداشته و آنرا بدون ذکر منبع مورد استفاده قرار داده است. متاسفانه در مورد دهم که به معرفی "داستان های قومی مردم وفس"(+) پرداخته، اشتباها توضیحات کتاب "توپوزقلی میرزا" را بیان شده است. همچنین در موردی دیگر، ترجمه ی غلط بنده از عنوان یک کتاب (که من به طور اشتباه آنرا ترجمه کرده بودم و بعدها آنرا فهمیدم) را عینا در مقاله به کار برده است!
3) در بخش "معرفی اجمالی گویش..." دو پاراگراف کامل از همین وبلاگ در مقاله آمده است که یکی بدون منبع است و جالب آنکه منبع دومی، صفحه 269 از کتاب "هسپلمث"(2004) نقل شده در حالیکه در آن صفحه از کتاب (که قبلا آنرا در اینجا آورده بودم)، هیچ توضیحی از آن مطلب وجود ندارد.
4) نویسنده در این تحقیق، چند واژه از گویش های وفسی و چهرقانی را گردآوری کرده و سپس آنها را با واژگان فارسی میانه، برگرفته از کتاب فرهنگ کوچک زبان پهلوی، مقایسه نموده و به نتایجی مانند "حفظ h آغازی" و "کثرت æ پایانی" و ... دست یافته است اما از هرگونه تجزیه و تحلیل نتایج و دلایل رخداد آنها خودداری کرده است.